Page 13 - BIBLIJA - Novi revidirani prevod
P. 13
SVETO PISMO STARI SAVEZ 1. KNJIGA MOJSIJEVA
sebi grad i kulu kojoj će vrh dopirati do 20 Kada je Reu imao trideset i dve go-
nebesa da bismo sebi stekli slavno ime i dine, rodio mu se Seruh. 21 Nakon što mu
da se ne bismo rasejali po svoj zemlji.” se rodio Seruh, Reu je živeo još dvesta i
5 Gospod je sišao da vidi grad i kulu sedam godina. Za to vreme rodilo mu se
koju su zidali ljudski sinovi. 6 Zatim je još sinova i kćeri.
Gospod rekao: „Oni su jedan narod i svi 22 Kada je Seruh imao trideset godina,
govore jednim jezikom, i evo šta su počeli rodio mu se Nahor. 23 Nakon što mu se
da rade. Šta god naume da urade, ništa im rodio Nahor, Seruh je živeo još dvesta
neće biti nedostižno. 7 Hajde da siđemo i godina. Za to vreme rodilo mu se još sino-
da im napravimo pometnju u jeziku tako va i kćeri.
da ne razumeju jedan drugoga.” 8 Tako ih 24 Kada je Nahor imao dvadeset i de-
je Gospod odande rasejao po celoj zemlji i vet godina, rodio mu se Tara. 25 Nakon
prestali su da zidaju grad. 9 Zato je taj što mu se rodio Tara, Nahor je živeo još
∗
grad nazvan Vavilon, jer je tamo Gospod sto i devetnaest godina. Za to vreme rodi-
napravio pometnju u jeziku kojim se govo- lo mu se još sinova i kćeri.
rilo na celoj zemlji. Gospod ih je odande 26 Kada je Tara imao sedamdeset go-
rasejao po celoj zemlji. dina, rodili su mu se Abram, Nahor i Ha-
10 Ovo su događaji iz Simovog života: ran.
Kada je Sim imao sto godina, rodio mu se 27 Ovo su događaji iz Tarinog života.
Arfaksad, dve godine posle potopa. 11 Tari su se rodili Abram, Nahor i Haran; a
Nakon što mu se rodio Arfaksad, Sim je Haranu se rodio Lot. 28 Haran je umro
živeo još petsto godina. Za to vreme rodilo dok je bio sa svojim ocem Tarom u zemlji
mu se još sinova i kćeri. gde se rodio u Uru Haldejskom. 29 Abram
12 Kada je Arfaksad imao trideset i pet i Nahor su se oženili. Abramova žena zvala
godina, rodio mu se Sala. 13 Nakon što se Sara a Nahorova žena zvala se Melha,
mu se rodio Sala, Arfaksad je živeo još kći Harana, koji je bio otac Melhe i Jeshe.
četiristo i tri godine. Za to vreme rodilo mu 30 Sara je bila nerotkinja; nije imala dece.
se još sinova i kćeri. 31 Posle toga Tara je uzeo svog sina
14 Kada je Sala imao trideset godina, Abrama i svog unuka Lota, Haranovog
rodio mu se Ever. 15 Nakon što mu se sina, i svoju snahu Saru, ženu svog sina
rodio Ever, Sala je živeo još četiristo i tri Abrama, i oni su pošli s njim iz Ura Haldej-
godine. Za to vreme rodilo mu se još sino- skog u hanansku zemlju. Posle nekog
va i kćeri. vremena stigli su u Haran i tamo se nasta-
16 Kada je Ever imao trideset i četiri nili. 32 Tara je živeo ukupno dvesta i pet
godine, rodio mu se Peleg. 17 Nakon što godina. Zatim je umro u Haranu.
mu se rodio Peleg, Ever je živeo još četiri-
sto trideset godina. Za to vreme rodilo mu Gospod je rekao Abramu: „Idi iz
svoje zemlje i od svog roda i iz
se još sinova i kćeri. 12
18 Kada je Peleg imao trideset godina, doma svog oca u zemlju koju ću
rodio mu se Reu. 19 Nakon što mu se ti pokazati. 2 Od tebe ću načiniti veliki
rodio Reu, Peleg je živeo još dvesta i devet narod, blagosloviću te i učiniću da tvoje
godina. Za to vreme rodilo mu se još sino- ime bude veliko; i bićeš blagoslov za dru-
va i kćeri. ge. 3 Blagosloviću one koji tebe blagosilja-
ju, a prokleću onoga ko na tebe priziva
∗ 11,9 „Vavilon” [Babilon] dolazi od glagola zlo, i preko tebe će se blagosloviti svi na-
balal („pomešati; pobrkati’’) i znači „zbrka”.
~ 13 ~