Page 24 - George Orwell - Životinjska farma
P. 24

nisu  podnosili  naziv  „Životinjska  farma”)  stalno  svađaju  između  sebe,  a
           takođe će i vrlo brzo uginuti od gladi. Kada je prošlo neko vreme, a životinje
           očigledno nisu uginule od gladi, Frederik i Pilkington su promenili priču i

           počeli govoriti o užasnoj pokvarenosti koja sada vlada na Životinjskoj farmi.
           Ukazivali su na to da su se životinje odale kanibalizmu, muče jedna drugu
           usijanim  potkovicama,  i  da  su  im  ženke  zajedničke.  Do  toga  dođe  kada  se
           digne pobuna protiv zakona prirode, rekli su Pilkington i Frederik.

               Ipak,  tim  pričama  se  nikada  nije  do  kraja  verovalo.  Glasine  o  čudesnoj
           farmi,  sa  koje  su  ljudska  bića  izbačena  a  životinje  upravljaju  svojim
           poslovima,  nastavile  su  da  kruže  u  nejasnim  i  iskrivljenim  oblicima,  i  te

           godine je okolne seoske krajeve zahvatio talas pobuna. Bikovi koji su uvek
           bili  pokorni,  odjednom  su  postali  divlji,  ovce  su  rušile  živice  i  proždirale
           detelinu, krave su nogama rušile kantice za mleko, jahački konji nisu hteli da

           preskaču  prepreke,  nego  su  zbacivali  svoje  jahače  preko  njih.  A  pre  svega,
           melodija, pa čak i reči Životinja Engleske bili su svuda poznati. Proširili su se
           zapanjujućom  brzinom.  Ljudska  bića  nisu  mogla  da  obuzdaju  bes  kada  bi
           čula tu pesmu, iako su se pretvarala da je smatraju jednostavno smešnom.
           Nisu mogla da shvate, govorila su, kako životinje uopšte mogu sebi dozvoliti

           da pevaju takve prezrenja dostojne budalaštine. Svaka životinja koja bi bila
           uhvaćena da to peva bila je išibana na licu mesta. A ipak se širenje te pesme
           nije moglo zaustaviti. Kosovi su je zviždukali u živicama u grmlju, golubovi

           su je gukali u krošnjama drveća, čula se i u zveketu iz kovačnica i zvonjavi
           crkvenih  zvona.  A  kada  bi  je  ljudska  bića  slušala,  potajno  su  drhtala,
           naslućujući u njoj proročanstvo svoje buduće propasti.

               Početkom oktobra, kada je žito požnjeveno i stavljeno u ostave, a deo je
           već bio i ovršen, došlo je jato golubova izvijajući se u letu, pa se spustilo u

           dvorište  Životinjske  farme  u  stanju  neobuzdanog  uzbuđenja.  Džons  i  svi
           njegovi nadničari, sa još nekoliko drugih iz Lisičije šume i Očupanog polja,
           prošli su kroz kapiju sa pet zasuna i približavaju se farmi kolskim putem. Svi
           nose  štapove,  osim  Džonsa,  koji  stupa  ispred  ostalih  sa  puškom  u  rukama.
           Očigledno pokušavaju ponovo da zauzmu farmu.

               To se već odavno očekivalo, i bile su izvršene sve pripreme. Sneško, koji je
           proučavao jednu staru knjigu o ratnim pohodima Julija Cezara pronađenu u

           farmerskoj  kući,  bio  je  zadužen  za  odbrambena  dejstva.  Brzo  je  izdao
           naređenja, i za nekoliko minuta svaka životinja je bila na svom položaju.

               Dok su ljudska bića prilazila građevinama na farmi, Sneško je pokrenuo
           svoj prvi napad. Svi golubovi, čak trideset pet njih, lepršali su ljudima iznad
   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29