Page 94 - Margaret Atwood - Sluškinjina priča
P. 94

Gura  ključ  u  bravicu,  otvara  kutiju,  izvlači  Bibliju,  posve  običan

             primjerak  u  crnim  koricama  i  sa  zlatno-obrubljenim  stranicama.
             Biblija se zaključava, baš kao i nekada čaj da ga sluge ne bi ukrali.
             To  je  zapaljivo  sredstvo;  tko  zna  što  bi  se  s  njom  dogodilo  kad

             bismo samo ruke stavili na nju? On nam može iz nje čitati, ali mi ne
             smijemo. Naše se glave okreću prema njemu, pune smo nade, evo

             naše priče prije odlaska na spavanje.
                  Zapovjednik sjeda i prekrsti noge, a mi ga pratimo pogledom.

             Vrpce označavaju određena mjesta u knjizi. On otvara knjigu. Malo
             pročišćava grlo, kao da mu je neugodno.

                  »Mogu li dobiti čašu vode?« obraća se zraku. »Molim« dodaje.
                  Iza mene, jedna od njih, Cora ili Rita, napušta skupni portret i
             klipše u kuhinju. Zapovjednik sjedi oborena pogleda. Zapovjednik

             uzdiše, iz unutarnjeg džepa bluze vadi naočale za čitanje sa zlatnim
             okvirom, brzo ih stavlja na oči. Sada izgleda poput postolara iz stare

             bajke. Zar njegovim dobrohotnim maskama nema kraja?
                  Promatramo ga: svaki centimetar, svaki treptaj.



                                                           * * *

                  Biti muškarac kojega motre žene. Zacijelo je to posve neobično.
             Natjerati ih da ga cijelo vrijeme motre. Da se pitaju što li će on sada

             napraviti.  Da  se  trzaju  čim  se  pomakne,  pa  makar  se  pomaknuo
             posve bezazleno, na primjer da uzme pepeljaru. Da ga procjenjuju.

             Da  misle.  On  to  ne  može,  on  to  neće,  on  mora  dostajati,  ovo
             posljednje kao da se odnosi na odjeću, demodiranu ili prostu, koju

             ipak moramo navući na sebe, jer nema druge.
                  Prisiliti ih da ga navuku na sebe, isprobaju, iskušaju, dok ih i on

             sam navlači na sebe, poput čarape na nogu, na taj svoj rudiment;
             taj  dodatni,  osjetljivi  palac,  njegovo  pipalo,  njegovo  krhko,
             prepredeno oko puža balavca što se izbacuje, širi, trza, steže i uvlači

             u  sebe  kad  ga  krivo  takneš,  ponovno  raste,  izbočava  se  malo  na
             vrhu,  klizi  naprijed  kao  na  listu,  pa  unutra,  žudeći  za  vidom.  Da

             stekne uvid, da vidi taj put u tamu, sastavljen od žena, žena koje
   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99