Page 98 - Margaret Atwood - Sluškinjina priča
P. 98

Pognem  glavu  i  sklapam  oči.  Slušam  suspregnuti  dah,  gotovo

             nečujne dahtaje, drhtanje što se nastavlja iza mojih leđa. Kako li me
             mora mrziti.


                                                           * * *


                  Molim se u sebi: Nolite te bastardes carborundorum. Ne znam
             što to znači, ali mi te riječi dobro zvuče, morat će dostajati, jer ne

             znam što bih drugo rekla Bogu. Ne baš sada. Ne, kako su nekada
             govorili,  u  takvoj  kriznoj  konstelaciji.  Preda  mnom  lebdi  urezani

             tekst iz mog ormara što ga je ostavila nepoznata žena s licem Moire.
             Vidjela sam je kako izlazi, ulazi u bolnička kola, na nosilima, nosila

             su ih dva Anđela.
                  Što se dogodilo? upitala sam nečujno ženu do sebe; pitanje koje

             ni za koga, osim za fanatika, nije opasno.
                  Groznica, oblikovala je riječ usnama. Kažu, slijepo crijevo.
                  Toga  dana  večerala  sam  kosane  odreske  s  grahamom.  Sjedila

             sam  za  stolom  pokraj  prozora,  pa  mi  se  pogled  pružao  sve  do
             ulaznih vrata. Vidjela sam kako se vraćaju bolnička kola, ovaj put

             bez  sirene.  Jedan  je  Anđeo  iskočio,  razgovarao  sa  stražarom.
             Stražar  je  ušao  u  zgradu;  bolnički  auto  je  ostao  parkiran;  Anđeo
             nam je bio okrenut leđima, kako su ih učili. Dvije Tetke izišle su iz

             zgrade sa stražarom. Skrenule su prema stražnjem dijelu. Izvukle
             su Moiru, odvukle je kroz ulazna vrata i prednjim stubištem, držeći

             je  ispod  pazuha,  sa  svake  strane  po  jedna.  Jedva  je  stajala  na
             nogama.  Prestala  sam  jesti,  nisam  mogla;  tada  smo  već  sve  koje

             smo sjedile za istom stranom stola zurile kroz prozor. Prozor je bio
             zelenkast  sa  žičanom  mrežom  što  su  je  stavljali  u  staklo.  Tetka

             Lydia je rekla: Večerajte. Prišla je prozoru i spustila roletu.
                  Odveli  su  je  u  nekadašnji  laboratorij.  Nitko  nije  svojevoljno
             odlazio u tu prostoriju. Poslije nije mogla hodati tjedan dana, cipele

             su joj bile premalene, jer su joj noge tako nabrekle. Za prvi prekršaj
             obrađuju stopala. Upotrebljavaju čelično uže, izlizano na krajevima.

             Zatim  dolaze  na  red  ruke.  Baš  ih  briga  što  su  napravili  od  vaših
   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103